Al-Waqi'ah
Al-Waqi'ah
Hari Kiamat, 96 ayat
1
اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ
Apabila terjadi hari Kiamat,
Lihat Tafsir
2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۘ
terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal).
Lihat Tafsir
3
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).
Lihat Tafsir
4
اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ
Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
Lihat Tafsir
5
وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ
dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,
Lihat Tafsir
6
فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ
maka jadilah ia debu yang beterbangan,
Lihat Tafsir
7
وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ۗ
dan kamu menjadi tiga golongan,
Lihat Tafsir
8
فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ
yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu,
Lihat Tafsir
9
وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۗ
dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu,
Lihat Tafsir
10
وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ
dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga).
Lihat Tafsir
11
اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ
Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah),
Lihat Tafsir
12
فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ
Berada dalam surga kenikmatan,
Lihat Tafsir
13
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
Lihat Tafsir
14
وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian.
Lihat Tafsir
15
عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ
Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata,
Lihat Tafsir
16
مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ
mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan.
Lihat Tafsir
17
يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
Lihat Tafsir
18
بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ
dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,
Lihat Tafsir
19
لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
Lihat Tafsir
20
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ
dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih,
Lihat Tafsir
21
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ
dan daging burung apa pun yang mereka inginkan.
Lihat Tafsir
22
وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ
Dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah,
Lihat Tafsir
23
كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ
laksana mutiara yang tersimpan baik.
Lihat Tafsir
24
جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan.
Lihat Tafsir
25
لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ
Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa,
Lihat Tafsir
26
اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا
tetapi mereka mendengar ucapan salam.
Lihat Tafsir
27
وَاَصْحٰبُ الْيَمِينِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ
Dan golongan kanan, siapakah golongan kanan itu.
Lihat Tafsir
28
فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ
(Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,
Lihat Tafsir
29
وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
Lihat Tafsir
30
وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ
dan naungan yang terbentang luas,
Lihat Tafsir
31
وَّمَاۤءٍ مَّسْكُوْبٍۙ
dan air yang mengalir terus-menerus,
Lihat Tafsir
32
وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ
dan buah-buahan yang banyak,
Lihat Tafsir
33
لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ
yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya,
Lihat Tafsir
34
وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
Lihat Tafsir
35
اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ
Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung,
Lihat Tafsir
36
فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ
lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan,
Lihat Tafsir
37
عُرُبًا اَتْرَابًاۙ
yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya,
Lihat Tafsir
38
لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ ࣖ
untuk golongan kanan,
Lihat Tafsir
39
ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
Lihat Tafsir
40
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.
Lihat Tafsir
41
وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ
Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
Lihat Tafsir
42
فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ
(Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih,
Lihat Tafsir
43
وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ
dan naungan asap yang hitam,
Lihat Tafsir
44
لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ
tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
Lihat Tafsir
45
اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ
Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah,
Lihat Tafsir
46
وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ
dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar,
Lihat Tafsir
47
وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ەۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ
dan mereka berkata, “Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?
Lihat Tafsir
48
اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ
Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?”
Lihat Tafsir
49
قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ
Katakanlah, “(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian,
Lihat Tafsir
50
لَمَجْمُوْعُوْنَۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ
pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi.
Lihat Tafsir
51
ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ
Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan!
Lihat Tafsir
52
لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ
pasti akan memakan pohon zaqqum,
Lihat Tafsir
53
فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ
maka akan penuh perutmu dengannya.
Lihat Tafsir
54
فَشَارِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ
Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
Lihat Tafsir
55
فَشَارِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ
Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum.
Lihat Tafsir
56
هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ
Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan.”
Lihat Tafsir
57
نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ
Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?
Lihat Tafsir
58
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ
Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan.
Lihat Tafsir
59
ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخَالِقُوْنَ
Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya?
Lihat Tafsir
60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ
Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah,
Lihat Tafsir
61
عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
Lihat Tafsir
62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ
Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?
Lihat Tafsir
63
اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ
Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam?
Lihat Tafsir
64
ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الزَّارِعُوْنَ
Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan?
Lihat Tafsir
65
لَوْ نَشَاۤءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَۙ
Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang,
Lihat Tafsir
66
اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ
(sambil berkata), “Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian,
Lihat Tafsir
67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ
bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun.”
Lihat Tafsir
68
اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ
Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum?
Lihat Tafsir
69
ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ
Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan?
Lihat Tafsir
70
لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ
Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur?
Lihat Tafsir
71
اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ
Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)?
Lihat Tafsir
72
ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ
Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan?
Lihat Tafsir
73
نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ
Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.
Lihat Tafsir
74
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
Lihat Tafsir
75
فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ
Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.
Lihat Tafsir
76
وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ
Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui,
Lihat Tafsir
77
اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ
dan (ini) sesungguhnya Al-Qur'an yang sangat mulia,
Lihat Tafsir
78
فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ
dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh),
Lihat Tafsir
79
لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ
tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan.
Lihat Tafsir
80
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ
Diturunkan dari Tuhan seluruh alam.
Lihat Tafsir
81
اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ
Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur'an),
Lihat Tafsir
82
وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ
dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya).
Lihat Tafsir
83
فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ
Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan,
Lihat Tafsir
84
وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ
dan kamu ketika itu melihat,
Lihat Tafsir
85
وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ
dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat,
Lihat Tafsir
86
فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ
maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah),
Lihat Tafsir
87
تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar?
Lihat Tafsir
88
فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ
Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),
Lihat Tafsir
89
فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan.
Lihat Tafsir
90
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,
Lihat Tafsir
91
فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ
maka, “Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!” (sambut malaikat).
Lihat Tafsir
92
وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ
Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat,
Lihat Tafsir
93
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ
maka dia disambut siraman air yang mendidih,
Lihat Tafsir
94
وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ
dan dibakar di dalam neraka.
Lihat Tafsir
95
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ
Sungguh, inilah keyakinan yang benar.
Lihat Tafsir
96
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar.
Lihat Tafsir